sábado, 9 de enero de 2021

Creo en Ti, Jesús

2 comentarios:

  1. Mais perto, meu Deus, de Ti, mais perto de Ti!
    Nearer, my God, to Thee, nearer to Thee!

    Mesmo que seja uma cruz que me eleva,
    E'en though it be a cross that raise'th me,

    Ainda assim, toda a minha música será,
    Still all my song shall be,

    Mais perto, meu Deus, de Ti.
    Nearer, my God, to Thee.

    Mais perto, meu Deus, de Ti,
    Nearer, my God, to Thee,

    Mais perto de Ti!
    Nearer to Thee!
    Embora como o andarilho, o sol se pôs,
    Though like the wanderer, the sun gone down,

    A escuridão está sobre mim, meu descanso é uma pedra.
    Darkness be over me, my rest a stone.

    No entanto, em meus sonhos, eu seria
    Yet in my dreams I'd be

    Mais perto, meu Deus de Ti.
    Nearer, my God to Thee.

    Mais perto, meu Deus, de Ti,
    Nearer, my God, to Thee,

    Mais perto de Ti!
    Nearer to Thee!
    Deixe o caminho aparecer, passos para o céu;
    There let the way appear, steps unto heav'n;

    Tudo o que Tu me enviaste, em misericórdia concedida;
    All that Thou sendest me, in mercy given;

    Anjos para me chamar
    Angels to beckon me

    Mais perto, meu Deus, de Ti.
    Nearer, my God, to Thee.

    Mais perto, meu Deus, de Ti,
    Nearer, my God, to Thee,

    Mais perto de Ti!
    Nearer to Thee!
    Então, com meus pensamentos acordados brilhando com Teu louvor,
    Then, with my waking thoughts bright with Thy praise,

    Das minhas tristezas pedregosas, vou levantar Betel;
    Out of my stony griefs Bethel I'll raise;

    Então, por minhas desgraças ser
    So by my woes to be

    Mais perto, meu Deus, de Ti.
    Nearer, my God, to Thee.

    Mais perto, meu Deus, de Ti,
    Nearer, my God, to Thee,

    Mais perto de Ti!
    Nearer to Thee!
    Ou, se em alegre asa cortando o céu,
    Or, if on joyful wing cleaving the sky,

    Sol, lua e estrelas esqueceram, para cima eu voarei,
    Sun, moon, and stars forgot, upward I'll fly,

    Ainda assim, toda a minha música será,
    Still all my song shall be,

    Mais perto, meu Deus, de Ti.
    Nearer, my God, to Thee.

    Mais perto, meu Deus, de Ti,
    Nearer, my God, to Thee,

    Mais perto de Ti!
    Nearer to Thee!
    Lá na casa do meu pai, seguro e em repouso,
    There in my Father's home, safe and at rest,

    Lá no amor de meu Salvador, perfeitamente abençoado;
    There in my Savior's love, perfectly blest;

    Idade após idade futura,
    Age after age to be,

    Mais perto de ti meu Deus.
    Nearer my God to Thee.

    Mais perto, meu Deus, de Ti,
    Nearer, my God, to Thee,

    Mais perto de Ti!
    Nearer to Thee!

    Mais perto de Ti, meu Deus e meu tudo!

    abraços fraternos.

    ResponderEliminar
  2. ¡Uy qué bonito, en inglés y portugués, muchas gracias, hermano!
    Siempre cerca de Jesús y María, que Ellos son nuestra salvación eterna.
    abraços agradecidos

    ResponderEliminar